Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

основная

Письмо М. Уманец в библиотеку Кишиневского Христорождественского братства

Оригинал взят у pa_o_lina в Письмо М. Уманец в библиотеку Кишиневского Христорождественского братства

«С удовольствием высылаем в библиотеку-читальню Христорождественского братства листки Крестовоздвиженского православного первого трудового братства и некоторые другие издания его. Очень рады тому, что глубоко уважаемый нами архипастырь, преосвященный Серафим (Чичагов - прим. сост.), передал в вашу библиотеку полное собрание сочинений основателя нашего братства, Николая Николаевича Неплюева, дав этим возможность многим посетителям ознакомиться с этими сочинениями. Мы глубоко благодарны владыке за это. Рады и тому, что у посетителей есть потребность возможно больше узнать о жизни и деятельности трудового братства. Мы готовы всеми зависящими от нас средствами удовлетворить этой потребности. Просим вас принять наши искренние желания успеха и расширения дела вашей библиотеки и всему Христорождественскому братству.

Блюстительница братства М. Уманец»

(Кишиневские епархиальные ведомости, № 24, с. 993 - 994)

На фото - Епархиальный дом, возведенный по инициативе митрополита Серафима (Чичагова). Тут размещались Бессарабское церковное историко-археологическое общество и его древнехранилище (музей), Христорождественское братство, его библиотека и читальня, попечительство, училищный совет, миссионерский комитет, ссудная касса, классы и общежитие школы псаломщиков.

Кишиневское Христорождественское православное миссионерское братство (1899 - 1917) издавало и распространяло русско-молдавские листки религиозно-нравственного содержания, славяно-молдавские молитвословы и религиозно-просветительский журнал на молдавском языке ”Luminătorul” (”Просветитель”), наблюдало за религиозно-нравственными чтениями и собеседованиями со старообрядцами.

основная

Почему можно доверять Библии?

Оригинал взят у holy_mozart в Почему можно доверять Библии?
ДОСТОВЕРНОСТЬ И НАДЁЖНОСТЬ ТЕКСТА
В этой части мы будем говорить не о Богодухновенности Писаний, а лишь об их исторической достоверности.
Библия должна выдерживать те же испытания на достоверность, что и любой исторический документ.

В своём «Введении в методологию истории английской литературы» С.Сандерс перечисляет и объясняет три основных принципа историографии. Это библиографическое испытание, испытание на внутренние свидетельства и на внешние свидетельства.


Библиографическая проверка заключается в исследовании передачи текста, с помощью которой до нас доходят те или иные документы. Иными словами, за отсутствием оригиналов мы можем оценить надёжность текста по числу дошедших до нас рукописей, а также по периоду времени, прошедшему между появлением оригинала и сохранившейся копии.

Ф.Е. Питере указывает, что «говоря о традициях переписывания рукописей, мы видим, что из книг древности наиболее часто копировались и имели наибольшую популярность труды, составляющие христианский Новый Завет».

Collapse )

("Неоспоримые свидетельства" Джош Макдауэлл)
часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5
труд

Презентация книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского..."

Оригинал взят у philologist в Презентация книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского..."

2 ноября 2012 года в 19.00 Дом русского зарубежья им. А.Солженицына при участии Николо-Угрешской православной духовной семинарии приглашает на презентацию книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского. К 100-летию со дня преставления: Сборник трудов научной конференции» (М.: Пенаты, 2012).


2

Одноименная научная конференция проходила в Николо-Угрешской духовной семинарии в феврале 2012 года при участии Дома русского зарубежья им. А.Солженицына. В ней приняли участие представители духовных и светских учебных заведений и научных центров — специалисты в сфере богословия, церковной миссии, истории, культурологии и японоведения.

В сборнике представлены материалы, посвященные жизнеописанию и миссионерской деятельности святителя Николая Японского, а также современному состоянию Православия в Японии.

В презентации принимают участие:

Садовский Николай Владимирович, историк-краевед, разработчик авторской методики генеалогических исследований;

Мазурик Виктор Петрович, доцент Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В.Ломоносова;

Иванов Юрий Вячеславович, кандидат физико-математических наук, главный редактор электронного периодического издания «Храмы России».

http://www.domrz.ru/index.php?mod=news&id=1135


труд

Книгоноши - активные просветители, миссионеры

Оригинал взят у levilla в "Книгоноши"

Картинка 9 из 2703
Книгоноша. Капканец Т.Н., 1971, холст/масло

"Слово “книгоноша” одно из древнейших на Руси. Появилось оно с принятием христианства. Ещё в дни княжения Ярослава Мудрого переписчики духовных книг заботились о том, чтобы сокровища библейской мудрости не залёживались в монастырских и церковных хранилищах. Они подыскивали людей, которые бы разносили библейские книги, сочинения Отцов Церкви, проповеди священников по городам и весям. Книгоноши, бравшие на себя миссию распространения слова Божия и евангельской вести, играли важную роль в христианизации Руси.

Со временем движение заглохло, слово “книгоноша” было забыто. Только во второй половине XIX в. оно вновь стало популярным. В обществе усилились тяга к духовным исканиям, интерес к библейским истинам. С 1858 г. возобновилась работа по переводу Священного Писания на русский язык, и к 1862 г. был выпущен полный текст Нового Завета. Время духовного оживления востребовало энтузиастов — распространителей Благой Вести. Господь не замедлил послать таких людей.

В апреле 1863 г. на квартире преподавателя истории Санкт-Петербургской духовной семинарии Николая Александровича Астафьева впервые собрался кружок из восьми человек: сам Астафьев, чиновник Министерства народного просвещения Белецкий, преподаватель теории музыки в консерватории Заремба, литограф Диле, органист голландской церкви Арк, служащий английской фирмы Нобе, чиновник Министерства государственного имущества Неандер, работник книгоиздательства Форхгаммер. Столь разные по происхождению, общественному положению и вероисповеданию, они были едины в стремлении нести Евангелие народам России.

К 1866 г. кружок перерос в “Высочайше утверждённое Общество для распространения Священного Писания в России”.Collapse )