Tags: книги

труд

Быть христианином

Оригинал взят у adam_a_nt в Быть христианином
митрополит Сурожский Антоний (Блум)
Мне предложена тема о христианстве: что значит “быть христианином” и как быть христианином в современном мире.

Содержание

О христианстве

О Церкви

О Таинствах

О покаянии

Об исповеди

Духовность и духовничество

О молитве

О болезнях

О святости и духовности

О браке, о детях

О смерти

О жизни христианской

О христианстве

Мне предложена тема о христианстве: что значит “быть христианином” и как быть христианином в современном мире.

В каком-то отношении быть христианином очень просто. Христианин – это ученик и друг Христов; оба эти понятия смежны, хотя есть и различия. С одной стороны, мы ученики Христовы, Его последователи, и поэтому должны учиться от Него через Евангелие тому, во что Он верит, тому, как Он учит нас жить. Я не случайно употребил выражение “во что Он верит”. Как-то в России молодой офицер на ступенях московской гостиницы “Украина” поставил мне вопрос: “Хорошо, вы верите в Бога. А Бог-то – во что Он верит?” И я ему ответил: “Бог верит в человека”.

Читать далее
основная

Письмо М. Уманец в библиотеку Кишиневского Христорождественского братства

Оригинал взят у pa_o_lina в Письмо М. Уманец в библиотеку Кишиневского Христорождественского братства

«С удовольствием высылаем в библиотеку-читальню Христорождественского братства листки Крестовоздвиженского православного первого трудового братства и некоторые другие издания его. Очень рады тому, что глубоко уважаемый нами архипастырь, преосвященный Серафим (Чичагов - прим. сост.), передал в вашу библиотеку полное собрание сочинений основателя нашего братства, Николая Николаевича Неплюева, дав этим возможность многим посетителям ознакомиться с этими сочинениями. Мы глубоко благодарны владыке за это. Рады и тому, что у посетителей есть потребность возможно больше узнать о жизни и деятельности трудового братства. Мы готовы всеми зависящими от нас средствами удовлетворить этой потребности. Просим вас принять наши искренние желания успеха и расширения дела вашей библиотеки и всему Христорождественскому братству.

Блюстительница братства М. Уманец»

(Кишиневские епархиальные ведомости, № 24, с. 993 - 994)

На фото - Епархиальный дом, возведенный по инициативе митрополита Серафима (Чичагова). Тут размещались Бессарабское церковное историко-археологическое общество и его древнехранилище (музей), Христорождественское братство, его библиотека и читальня, попечительство, училищный совет, миссионерский комитет, ссудная касса, классы и общежитие школы псаломщиков.

Кишиневское Христорождественское православное миссионерское братство (1899 - 1917) издавало и распространяло русско-молдавские листки религиозно-нравственного содержания, славяно-молдавские молитвословы и религиозно-просветительский журнал на молдавском языке ”Luminătorul” (”Просветитель”), наблюдало за религиозно-нравственными чтениями и собеседованиями со старообрядцами.

у Кости
  • v_leria

Собрание сочинений и писем Иннокентия Московского, просветителя Америки и Сибири

Друзья, вышел 3-й том ! О первом-втором томе сообщал здесь mikha_el

Иннокентий Московский (Вениаминов ; свт. ; 1797-1879).
    Собрание сочинений и писем в 7 томах [Текст]. Том 3. Жребий апостольский / свт. Иннокентий Московский. - М. : Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2012. - 632 с. : ил., карта ; 22 см. - ISBN 978-5-88017-348-8 (Т. III) : 950.00 р.

Аннотация: В третий том собрания сочинений и писем святителя Иннокентия (Вениаминова) вошла его переписка в период пребывания в сане
священника на Алеутских островах и острове Ситка. Второй раздел третьего тома включает административные документы и переписку святителя в сане
епископа (с 1850 г. - архиепископа) Камчатского, Курильского и Алеутского. Издание снабжено комментариями, ряд документов публикуется
впервые.
я

Собрание сочинений святителя Иннокентия (Вениаминова)



Издательство Московской Патриархии выпускает в свет юбилейное собрание сочинений святителя Иннокентия (Вениаминова) — апостола Америки, просветителя северных народов. Первая книга проекта включает 1 и 2 тома.

Выходящее в свет собрание сочинений — новый этап в истории издания трудов и писем святителя. Кроме ранее изданных, в него включены никогда не публиковавшиеся материалы — административные документы, размышления и письма, которые были обнаружены в результате кропотливой работы в многочисленных архивах.

Труды, уже известные читателю по дореволюционным изданиям, публикуются в новой орфографии с комментариями, соответствующими современным научным данным. Это собрание сочинений нельзя назвать полным, потому что наследие святителя огромно и российские и зарубежные архивы еще не изучены в достаточной степени. Однако с уверенностью можно сказать, что оно является уникальным по количеству новых материалов, комментариев, иллюстраций и карт. Значительная часть текстов увидит свет впервые. Это материалы из архивов Москвы и Санкт-Петербурга: Отдела рукописей Российской государственной библиотеки, Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, Российского государственного исторического архива Москвы, Архива внешней политики Российской империи, Российского государственного исторического архива, Российского государственного архива древних актов и др.

Отдельным блоком в последнем томе собрания будут даны ранее не публиковавшиеся материалы из Отдела рукописей Библиотеки Конгресса США, а также материалы из Центрального архива ФСБ России о репрессированных потомках святителя Иннокентия.



труд

Презентация книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского..."

Оригинал взят у philologist в Презентация книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского..."

2 ноября 2012 года в 19.00 Дом русского зарубежья им. А.Солженицына при участии Николо-Угрешской православной духовной семинарии приглашает на презентацию книги «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского. К 100-летию со дня преставления: Сборник трудов научной конференции» (М.: Пенаты, 2012).


2

Одноименная научная конференция проходила в Николо-Угрешской духовной семинарии в феврале 2012 года при участии Дома русского зарубежья им. А.Солженицына. В ней приняли участие представители духовных и светских учебных заведений и научных центров — специалисты в сфере богословия, церковной миссии, истории, культурологии и японоведения.

В сборнике представлены материалы, посвященные жизнеописанию и миссионерской деятельности святителя Николая Японского, а также современному состоянию Православия в Японии.

В презентации принимают участие:

Садовский Николай Владимирович, историк-краевед, разработчик авторской методики генеалогических исследований;

Мазурик Виктор Петрович, доцент Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В.Ломоносова;

Иванов Юрий Вячеславович, кандидат физико-математических наук, главный редактор электронного периодического издания «Храмы России».

http://www.domrz.ru/index.php?mod=news&id=1135


труд

В Японии переизданы ‘Дневники’ русского священника

Перепост:
Вот такой текст пришёл от одного русского друга, сейчас работающего в Японии. Интересно. Оставляю у себя в ЖЖ на память. Может, кому тоже будет интересно почитать.

В Японии в конце 2011 года вышло новое издание ‘Дневников’ (1870-1912) яркого деятеля эпохи Мэйдзи святителя Николая Японского (1836-1912). Об этом напомнила статья в газете ‘Хоккайдо симбун’ от 14 февраля 2012 года. Автор публикации – известный русист, почетный профессор ряда престижных вузов Японии (среди них Университет Хоккайдо и Токийский университет) Накамура Кэнноскэ. Именно он выяснил истинное количество дневниковых тетрадей, переправленных епископом Сергием (Тихомировым) на хранение в Россию после кончины святителя Николая Японского в 1912 году. Накамура Кэнноскэ приложил усилия к тому, чтобы ‘Дневники’ были расшифрованы, полностью опубликованы, а позже переведены на японский язык и изданы в Японии.

Впервые полный текст ‘Дневников’ на японском языке вышел в издательстве ‘Кёбункан’ в 2007 году, но из-за высокой стоимости (на сегодняшний день девять томов можно купить за 99 тысяч 750 иен) он не дошел до рядовых потребителей такой литературы.

В 2011 году опубликовать ‘Дневники’ святителя Николая Японского в новом формате решил издательский дом ‘Иванами’, который выпустил три тома карманного формата 15 на 10,6 см. по приемлемой цене (не более 1200 иен за один том). Безусловно, такое издание более доступно для японских читателей. В этой связи нельзя не обратить внимания на тот факт, что интерес японской публики к фигуре русского миссионера становится все выше. Об этом свидетельствуют не только переиздание ‘Дневников’ святителя Николая Японского, но и новые книги на тему служения русского священника на Востоке.

Так, в апреле 2011 года вышла в свет очередная книга Накамуры Кэнноскэ под названием ‘Миссионер Николай и эпоха’. Книга включает три главы: ‘Проповедник Николай’, ‘Наблюдатель Николай’, ‘Русско-японская война и период после нее’. В первой главе освещается деятельность святителя Николая Японского как миссионера, рассказывается об основании и развитии Православной миссии в Японии. Вторая глава в основном повествует о непродолжительном пребывании святителя Николая в России. Упоминаются его встречи с Ф.М. Достоевским, В. С. Соловьевым, а также описываются факты, связанные с именами А. С. Пушкина, А. П. Чехова, Л. Н. Толстого, Иоанна Кронштадтского, митрополита Антония Храповицкого и др. Третья глава посвящена печальным страницам русско-японской истории, когда святитель Николай Японский остался единственным русским подданным на территории Японии во время Русско-японской войны (1904-1905). Завершается монография описанием последних дней жизни русского священника. Новая книга японского русиста написана увлекательным языком и снабжена иллюстрациями.

Хочется надеяться, что и 2012 год будет ознаменован выпуском не только в Японии, но и на родине русского священника книг, связанных с деятельностью святителя Николая Японского. Тем более что в нынешнем году исполнилось 100 лет со дня кончины этого миссионера, приобщенного к лику святых в православии.

ТЕКСТ: А.С. Акимова (университет Цукуба)


Источник

труд

Книгоноши - активные просветители, миссионеры

Оригинал взят у levilla в "Книгоноши"

Картинка 9 из 2703
Книгоноша. Капканец Т.Н., 1971, холст/масло

"Слово “книгоноша” одно из древнейших на Руси. Появилось оно с принятием христианства. Ещё в дни княжения Ярослава Мудрого переписчики духовных книг заботились о том, чтобы сокровища библейской мудрости не залёживались в монастырских и церковных хранилищах. Они подыскивали людей, которые бы разносили библейские книги, сочинения Отцов Церкви, проповеди священников по городам и весям. Книгоноши, бравшие на себя миссию распространения слова Божия и евангельской вести, играли важную роль в христианизации Руси.

Со временем движение заглохло, слово “книгоноша” было забыто. Только во второй половине XIX в. оно вновь стало популярным. В обществе усилились тяга к духовным исканиям, интерес к библейским истинам. С 1858 г. возобновилась работа по переводу Священного Писания на русский язык, и к 1862 г. был выпущен полный текст Нового Завета. Время духовного оживления востребовало энтузиастов — распространителей Благой Вести. Господь не замедлил послать таких людей.

В апреле 1863 г. на квартире преподавателя истории Санкт-Петербургской духовной семинарии Николая Александровича Астафьева впервые собрался кружок из восьми человек: сам Астафьев, чиновник Министерства народного просвещения Белецкий, преподаватель теории музыки в консерватории Заремба, литограф Диле, органист голландской церкви Арк, служащий английской фирмы Нобе, чиновник Министерства государственного имущества Неандер, работник книгоиздательства Форхгаммер. Столь разные по происхождению, общественному положению и вероисповеданию, они были едины в стремлении нести Евангелие народам России.

К 1866 г. кружок перерос в “Высочайше утверждённое Общество для распространения Священного Писания в России”.Collapse )

труд

Надо уметь проповедовать не только десяти бабушкам в храме

Беседа со священником Иоанном Казанцевым, преподавателем миссиологии в Тобольской духовной семинарии

— Отец Иоанн, расскажите, пожалуйста, о курсе миссиологии в Тобольской духовной семинарии.

Свящ. Иоанн Казанцев: Когда я закончил семинарию, один преподаватель неожиданно уехал в Киев, освободилась должность и на нее назначили меня. Идея читать лекции по его конспектам мне сразу не понравилась. Все это имело мало отношения к жизни. А как нужно преподавать — этому никто не учил. Можно было только позавидовать и в чем-то подражать Николаю Японскому и другим замечательным русским миссионерам XIX века. Проректор по научной работе посоветовал выкинуть старые книги и поискать, что делают люди на самом деле, собрать опыт других епархий.

Итак, я начал готовить материал для своего курса, отбирал то, что актуально для миссионерской практики. Перекопал литературу по риторике, логике, основам публичных выступлений, возрастной психологии. Из этих светских предметов, не имеющих прямого отношения к миссиологии, я взял то, что может пригодиться миссионеру. Поскольку мне довелось жить в тундре Ямало-Ненецкого округа в стойбище оленеводов, кое-какие принципы проповеди я взял у них. Настоящим открытием стал Иннокентий Московский: он практик — и пишет о практике. Я пожалел, что раньше о нем ничего не знал....
Читать далее

труд

Одиночество и ответственность миссионера

Из слова Давида Гзгзяна на круглом столе "Современные проблемы возрождения  катехизации в РПЦ":

"Когда отец Василе говорил, что недостаток современной православной практики состоит в том, что священник одинок, я подумал: с одной стороны, безусловно, это так, а с другой стороны, ведь в каком-то смысле все и начинается с момента, когда человек одинок. Одинок в своей ответственности. Не обязательно физически или психологически, но духовно, мистически он одинок в  том смысле, что нельзя ни на кого эту ответственность переложить. Вот что особенно тяжело в миссионерском усилии.

Здесь присутствует много моих коллег по катехизации. Нам хорошо известно, что начать оглашение в группе, которая уже собрана и сидит перед тобой, - не самое страшное, хотя и страшновато, особенно в первый раз. Куда страшнее в своем неуверенном одиночестве выйти к людям малознакомым или вовсе незнакомым и выдавить из себя живое слово о том, во что веришь. Дело не в том, что тебя могут не понять или просто посмеяться. Дело в том, что может провалиться то дело, за которое ты отвечаешь. А в этой ответственности человек в определенный момент бывает одинок. Я хочу подчеркнуть именно слово "ответственность". С такого одиночества все и начинается".

Из слова прот. Игоря Кропочева на этом же круглом столе:

"Ещё сегодня говорилось о миссии, и тоже прозвучало некое сожаление: как тяжело сейчас заниматься миссией. С катехизацией, по крайней мере, в теории, более или менее все понятно, вдобавое есть какой-то опыт. Но как выйти навстречу к этим внешним людям, которые часто ни во что и ни в кого не верят, которые тебя не принимают, - как им рассказать о Христе? Здесь мы сталкиваемся с одиночеством ответственности, когда "один в поле воин", как уже говорилось. Если на эту ситуацию снова смотретьчерез парадигму духовного индивидуализма, то, безусловно, дело представляется очень страшным, невынносимо тяжелым и фактически невозможным. Но это как раз тот случай, когда человеку невозможно, а Богу это возможно (см. Мф 19:26). Но важно то, как Богу это оказывается возможным, - через церковь. Миссионерское  служение предполагает посланничество в мир: если ты миссионер, значит - посланник. Но это  также предполагает, что кто-то или что-то его посылает. Эти "что-то" - церковь, община, т.е. миссионер всегда должен за собой ощущать общину. Миссионеру нужно чувствовать поддержку единоверных и единодушных с ним людей, когда он выходит к другим людям, которые часто не хотят его принимать, чтобы забрать их из власти тьмы, развернуть их от пути смерти к пути жизни. Но одному, индивидуально это сделать невозможно. Иначе действительно можно от одиночества и беспомощности впасть в отчаяние и в уныние".

Из материалов конференции «Традиции святоотеческой катехизации. Пути возрождения». изд. СФИ, 2011 г.
Здесь можно заказать сборник.
труд

Переиздана книга о христианстве «Бог и человек»

Издательством Преображенского братства и Православным миссионерским обществом во имя свт. Иннокентия Московского выпущено уже третье издание сборника о христианстве «Бог и человек». Этот сборник был составлен по материалам миссионерского приложения к газете «Кифа» — «Открытая встреча». В нем собраны ответы духовного попечителя Преображенского братства, ректора Свято-Филаретовского института проф.-свящ. Георгия Кочеткова на вопросы людей, пытающихся обрести веру и войти в церковь.

Ответы на эти непростые вопросы о Боге и человеке, вере, церкви, Библии, о смысле жизни, о человеческом счастье разбиты на тематические рубрики, что облегчает чтение. Два предыдущих издания общим тиражом 2500 экземпляров полностью разошлись менее чем за два года. Высокий уровень востребованности издания связан как со стремлением наших современников получить ответы на вопросы о самом главном, так и с ограниченным количеством качественной православной миссионерской литературы.

Приобрести сборник «Бог и человек» можно через Интернет-магазин православной литературы «Предание», а также у его торговых представителей.

Информационная служба Преображенского братства